Magyar szavak magyar értelmezése viccesen (beszélgetős fórum)
Edit!
Megteszed, hogy legközelebb megírod azt is, hogyan tagoltad másként? Próbáltam, de nem jöttem rá. 😊
Köszönöm.
Odale a sah él, eledele lé, hasa eladó. (Ez sajátom).
(Időtartamhiba van.)
Oda - vissza:
réti pipitér
Géza, kék az ég
indul a görög aludni
csak a mama makacs
hadúr: amikor rombol
hajós: feltéve, hogy a jövőbe lát
halandzsa: ha lándzsa lenne, fegyver lehetne
ha vas: feltéve, hogy tartós fém
havasi: nem zalai
hazárd: amikor csukd
hazug: talán félreeső hely
Móricz Zsigmond szójátéka (nem emlékszem, melyik regényében):
- Ittál-e, kocsis, ittál-e?
- Itt állok, uram, itt állok.
Vers szóhatáreltolással:
Petz György
ISTENÍTÉLET
Variációk egy nyelvre
Isten, itt tél lett.
Isteni tél lett.
Istenit! Tél lett!
*
Isteníté – lett.
Isten! Itt élet?
Isten ítél: lett.
*
Isten, ni: ítélet.
Isten, ni, itt élet.
Isten, itt él lett.
farkasok farka sok
havasok hava sok
lábasok lába sok
szárnyasok szárnya sok stb.